![]() Timothy Connolly - 2013 - Journal of Chinese Philosophy 40 (2):269-286. Sagehood and Supererogation in the Analects. Van Norden (ed.), Confucius and the Analects: New Essays. Ni has chosen to present the text as a living document, embedded in two thousand years of commentarial conversation over its meaning, with today's readers very much part of that ongoing conversation." - Stephen C. An Existentialist Reading of Book 4 of the Analects. ![]() "Peimin Ni's translation of the Analects has many virtues that make it stand out as an exemplary version of this most important Chinese text. The Analects, translated as 'Collected Conversations,' were complied by later Confucian scholars, reaching their complete form around the second century B.C.E. ![]() " Understanding the Analects of Confucius is an outstanding work of sinological scholarship." - Henry Rosemont Jr., author of A Reader's Companion to the Confucian Analects The Analects, Confucius had a great number of disciples during his time. Any new translation that adds to the existing stack faces the challenge of presenting something new and interesting about the text while not sacrificing the faithfulness to the original … Understanding the Analects of Confucius accomplishes this feat impressively … Ni's translation is a valuable contribution to the field." - Reading Religion These periods can be represented as chaotic periods, so eventually there were many tries for solving the disorders of the societies by many philosophers1. ![]() "To date, there are about forty complete English translations of the Analects. Zhongyong 中庸 - Hitting the mark constantly Wen 文 and Zhi 质 - Refined form and substance ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |